23-04-28 20:55 发布于 日本 来自 微博网页版 已编辑
心情很不好,有一件事情想问问大家。请各位爱看综艺和纪录片的老朋友们耐心看一看。
如果将来我把长视频(20分钟以上),包括月曜、去你家、NHK各种纪录片这些全都用网盘来分享,有多少人愿意看?短的切片依然会在微博上直接发,目前影响不是很大,但长的完整版,最近被删得越来越严重,已经到了差不多我基本上快80%的长视频都发不出的地步了,哪怕是内容并不敏感。目前我采用的是一些权宜之计在发,但是这也只是权宜之计,因为还是得和婶核斗智斗勇,长远来看不仅费时费力,而且很可能最终也会被堵住。
大家都知道我是付费翻译的(不知道的具体看这里:O生草字幕组),所以每个月的翻译费支出就是一笔不菲的支出。我本来是想尽可能把视频发在微博上,获取微博的流量收入,能尽量填补一下这些支出,这也是我为什么一直在坚持不用网盘分享的原因,当然还也有本身网盘不是每个人都有会员,还得花钱买的缘故,采用网盘分享的话,终究看的人是比直接发在微博上要少很多,同时我也会失去相应的微博平台给的流量收入。
但目前看来,直接发微博上,获取微博平台给的流量收入,这个模式有点快走不下去了。我刚刚和微博客服通了电话,他们也表示比较无奈,因为婶核不完全是微博在婶核,很多时候更多是“你懂的”在婶核,微博也无法保证我的视频不会被删。而且他们还隐约透露了下,有可能我的账号已经进入了重点婶核名单(因为发了太多的所谓“违龟被删”的视频),而且很有可能是永远无法解除的。那也就是说很有可能以后我发长视频会一直是10个会被删7,8个的样子,一个视频在别人那边发布可能没问题,但在我这边发布可能就会被判定成违龟而被删。如果这个是真的,那我这个字幕组算是废了一半了,今后很可能只能发几分钟的双语新闻了。但我真的很不想放弃完整综艺和NHK纪录片,我真的很喜欢分享这些内容,也觉得很有意义,也是我毅然决定做字幕组的初衷之一。
所以我烦恼了好几天,想来想去,可能真的大部分完整版的长视频以后只能通过网盘来分享了。现在初步的想法是,以后我在微博上发图文或者几分钟的片段cut,想看的人,自己去评论区的百度网盘链接下载完整版了。太无奈了,如此一来的话,我的微博流量收入又要进一步下降,讲得不好听一点,只能靠大家更用力地打赏我了。[泪][泪][泪]
咋办呢?咋办呢?做个字幕组真的好难啊……

5月3日补充:这个月翻译费付了7527.73
5月4日补充:字幕组同名公众号已开设!未来打算把公众号当做一个资源池子,类似图书馆藏书的作用,慢慢地会把发过的往期月曜、去你家、各种长纪录片全都放在上面,永久提供免费下载链接。欢迎关注![鲜花][鲜花][鲜花]
欢迎新用户
o p

正在加载,请稍候...